There is a large sign at the campus
swimming pool that reads, “Do Not Rough”. I never “rough” when I swim. There are too many comical signs to include
here so I will just share a few of the interesting words used to communicate a
Chinese message in English. I have
greater respect for the phrase, “lost in translation.”
Thunderstorm days, call
the cell phone ban in time to avoid.
There is nothing I can add to that
sign of warning.
The rotating viewing floor in Qingdao
was a wonderful place to see the entire city.
We stopped there after climbing to the mountain top in a beautiful
forest area. I discovered this sign:
Protection
environment Everybody has duty
Our lovely Mia was the MC for the
College of Physics freshman talent show. We could not understand the title posted on
the stage:
Are Shinning Physics
We were in Splendid China on a cool
day so I welcomed the sight of the sign:
Warm Tips
Unfortunately, there was nothing to
warm my hands here but rather a WARNING about false ticket purchases.
I always thought Toi let was one word?
Mind your head Avoid affenfion
Can anyone define ‘affenfion’?
Protect the Cultural
Relics No Nuisance
This was on the Great Wall. Believe me, we created no nuisance while
there.
Is it safe to park your boat at the Yacht Whart or will it develop unusual
growths on the surface?
The Friends of the
Concern is the Most Warm
Friendship: no matter the words used friends are always a
blessing.